Quantcast

아이유 "가사 쓰다 보니 훈련 돼…오해 낳지 않게 재단"

이 기사를 공유합니다
(톱스타뉴스 박현정 기자) 가수 아이유가 작사에 대한 고충을 고백했다. 

24일 유튜브 채널 '빠더너스 BDNS'에는 '아이유와 오지 않는 당신을 기다리며라는 제목의 영상이 게재됐다. 

이날 문상훈은 "'지은 님의 세계가 깊다'. 근데 말이나 가사로 표현할 때 그대로 내밀면 물에 빠지는 사람이 많을 수 있으니까 그 수위나 이런 것도 좀 조절을 하시는지가 궁금했다"며 질문했다. 
유튜브 '빠더너스' 캡쳐
유튜브 '빠더너스' 캡쳐
아이유는 "저도 가사를 쓴 지 어느 정도 세월이 흐르고 하다 보니까 훈련이 좀 되는 것 같다"며 "'요런 표현을 요런 식으로 해야 사람들이 더 많이 공감하더라'하고 하는 거다"라고 답했다. 

이어 "뭔가 좀 알쏭달쏭한 표현으로 하면 그게 오해를 낳을 수도 있고, 진짜 의도치 않게 누군가한테는 상처가 될 수 있다. 이런 것들을 겪으면서 조금은 더 잘 재단하는 그런 훈련이 조금은 된 것 같다"라고 덧붙였다. 

문상훈은 "제가 우리나라 것들 중에 제일 좋아하는 게 한글이다. 그거를 이렇게 단어를 만들어서 하는 게 너무 좋았다"라며 "제일 짜릿한 것 중에 하나가 (한국 팬들이 해석 없이도) 미묘한 뉘앙스를 잘 느낀다"라고 말했다. 

이에 아이유는 "맞다. 이게 번역을 하면 이 한글의 맛이 표현이 다 안 될 때가 많다. '우리나라만 쓰는 표현' 이런 것들이 있으니까"라며 문상훈의 말에 공감했다. 

'아이유'와 '이지은'을 분리하고 있냐는 질문에 아이유는 "아직까지는 잘 분리되고 있다고 생각한다. 그래서 저는 일이 딱 끝나면 제 삶에 '아이유'의 자리는 별로 없다. 집에 들어오는 순간 딱 분리한다"라며 건강한 마인드를 유지하는 비결을 밝혔다. 
 
이 기사를 공유합니다

 

모두에게 알리고 싶은 뉴스라면 ? ‘이 기사를 추천합니다’ 버튼을 눌러주세요.
추천을 많이 받은 기사는 ‘독자 추천 뉴스’에 노출됩니다.

240201_광고보고투표권

기사 추천 기사를 추천하면 투표권을 받을 수 있습니다.
If you recommend an article, you can get a voting ticket.


모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page 모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page.

이 기사를 후원해 주세요


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.


해외토픽