Quantcast

'생활방역'·'사회적 거리두기', 수어로 이렇게 쓰세요

이 기사를 공유합니다
(톱스타뉴스 조민재 기자)
뉴시스 제공
문화체육관광부는 국립국어원과 함께 '사회적 거리두기', '생활방역', '승차 진료(드라이브스루)'를 표현하는 여러 수어 표현 가운데 정부 발표 수어통역에서 사용하는 권장안을 선정했다고 26일 밝혔다.

최근 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)으로 인해 '사회적 거리두기', '생활방역', '승차 진료(드라이브스루)' 등의 용어가 자주 사용되고 있는 가운데 여러 수어 표현이 혼재돼있는 점을 감안해 새수어모임이 권장안을 마련했다.

'사회적 거리두기'와 '승차 진료'의 수어 권장안은 각각 두 개씩 선정됐다. '승차 진료'의 첫 번째 수어는 검사를 받는 사람의 시각으로 표현되고 두 번째 수어는 검사를 진행하는 사람의 시각을 표현해 주어와 목적어에 따라 수어의 방향이 달라지는 특성을 보여준다. 수어 권장안이 두 개 이상일 때는 맥락에 따라 적절한 수어를 선택해 사용할 수 있다.

수어 권장안은 현장에서 많이 사용되는 표현으로 선정됐으며 국립국어원 누리집에서 영상으로 확인할 수 있다.

Tag
#newsis
이 기사를 공유합니다

 

모두에게 알리고 싶은 뉴스라면 ? ‘이 기사를 추천합니다’ 버튼을 눌러주세요.
추천을 많이 받은 기사는 ‘독자 추천 뉴스’에 노출됩니다.

240201_광고보고투표권

기사 추천 기사를 추천하면 투표권을 받을 수 있습니다.
If you recommend an article, you can get a voting ticket.


모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page 모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page.

이 기사를 후원해 주세요


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.


해외토픽