Quantcast

[현장] ‘나비잠’ 김재욱, 나카야마 미호와의 호흡…“천군만마를 얻은 기분”

이 기사를 공유합니다

(톱스타뉴스 신아람 기자) 김재욱이 나카야마 미호와의 호흡에 대해 전했다.

28일 서울 용산구 cgv에서 ‘나비잠’ 시사회가 열렸다. 이날 현장에는 정재은 감독, 김재욱이 참석해 작품에 대한 이야기를 나눴다. 나카야마 미호는 개인 사정으로 참석하지 못해 일본 제작자가 대신 근황을 전했다.

영화 ‘나비잠’은 베스트셀러 작가 료코가 우연히 만난 작가 지망생 찬해와 함께 마지막 소설을 완성해가는 이야기를 담은 감성 멜로다.

김재욱/ 톱스타뉴스 정송이 기자
김재욱/ 톱스타뉴스 정송이 기자

이번 작품에서 김재욱은 100% 일본어 연기를 선보였으며 특히 일본 멜로 영화의 대표작인 ‘러브레터’의 여주인공이자 첫사랑의 아이콘 나카야마 미호와 호흡을 맞춰 기대감을 높였다.

극중 작가 지망생 찬해 역의 김재욱은 료코의 마지막 소설을 함께 준비하며 사랑에 빠지게 되는 캐릭터를 섬세하고 절제된 연기로 선보였다.

기존 작품에서 일본어 연기를 선보인 바 있으나 100% 일본어 연기에 도전한 것은 이번이 처음. 나카야마 미호와의 호흡은 어땠는지 물었다.

“료코 역할로 나카야마 미호가 캐스팅됐다고 전해 들었을 때 천군만마를 얻은 것 같은 기분이었다. 료코 역이 누구냐에 따라서 영화 색깔 자체가 좌우될 수 있는 그런 역할이었다. 료코와 이미지가 잘 맞아서 감독님도 기뻐했던 기억이 있다”며 연상연하 커플을 연기한 소감을 밝혔다.

김재욱은 ‘나비잠’이라는 한 마디를 제외하곤 순전히 일본어로만 이번 작품을 소화했다. 소화하면서 힘들었던 부분도 존재했을 터.

김재욱/ 톱스타뉴스 정송이 기자
김재욱/ 톱스타뉴스 정송이 기자

이에“그동안 일본어 연기를 안 해본 것은 아니다. 이번 작품은 ‘나비잠’ 한마디 빼고 전부 일본어였다. 다행히 유학생 캐릭터라 부담은 덜했지만 연기와 일상에서 대화를 하는 것이 이렇게 다른거구나 라는 것을 많이 느꼈다”며 “카메라에 어색함을 담지 않고 자연스럽게 하기 위해 굉장히 노력했다. 다음날 신을 준비하면서 자기 전 텍스트를 이렇게 반복해 본 적은 처음이다. 문학적인 텍스트가 많은 작품이라 몰랐던 단어나 문장을 완성해나가는 방법들에 대해서도 공부가 많이됐다”며 또 기회가 된다면 더 잘 할 수 있을 것 같다고 웃어 보였다.

그러면서 작품에 대한 강한 자신감을 드러냈다.

“‘나비잠’은 지난 2016년 여름에 일본에서 치열하게 찍었던 작품이다. 우리 영화가 예산이 많이 들어간 상업적인 작품은 아니지만 영화산업 자체가 메이저와 마이너가 공존했을 때 시너지가 크다고 생각한다. 다양한 작품들을 보고 싶어 하는 관객들을 만족시킬 수 있을 것이라 생각한다. 극장에 올 만큼의 가치가 있다”

김재욱의 섬세하고도 절제된 연기와 더불어 나카야마 미호와의 완벽 멜로 케미를 확인할 수 있는 ‘나비잠’은 오는 9월 6일 개봉한다. 

이 기사를 공유합니다

 

모두에게 알리고 싶은 뉴스라면 ? ‘이 기사를 추천합니다’ 버튼을 눌러주세요.
추천을 많이 받은 기사는 ‘독자 추천 뉴스’에 노출됩니다.

240201_광고보고투표권

기사 추천 기사를 추천하면 투표권을 받을 수 있습니다.
If you recommend an article, you can get a voting ticket.


모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page 모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page.

이 기사를 후원해 주세요


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.


관련기사

해외토픽