Quantcast

TMZ, EXID 정화 ‘영어 발음’ 조롱…‘우리 정화가 뭘 잘못했죠’

이 기사를 공유합니다
(톱스타뉴스 조혜진 기자) TMZ, EXID 정화 ‘영어 발음’ 조롱…‘우리 정화가 뭘 잘못했죠’
 
미국의 연예매체 중 하나인 TMZ가 한국의 걸그룹 EXID의 혜린과 정화의 영어 발음을 조롱해 논란을 빚고 있다.
 
TMZ는 현지 시간으로 1일 기자들이 스튜디오에 모여 소식을 전하는 ‘TMZ ON TV’ 코너를 통해 LA 국제공항을 찾은 걸그룹 EXID의 모습을 보도하며 이야기를 나눴다.
 
이날 영상을 보며 TMZ 기자들은 ‘I'm so happy’라고 말하는 정화를 보고 폭소했다. TMZ의 편집장은 안 된다고 말리지만 해당 기자는 계속해서 “왜 그러냐. 영국 억양이었어도 따라했을 것”이라며 무시하고 계속했다.
TMZ, EXID 정화 조롱 / 톱스타뉴스 포토뱅크
TMZ, EXID 정화 조롱 / 톱스타뉴스 포토뱅크
 
영상을 보던 한 동양인 기자는 혜린의 어색한 말투를 흉내내며 “땡큐, 땡큐(Thank you)라고 말하지 않았으니 괜찮다”라고 거들어 한국인들을 분노하게 만들었다.
 
또 다른 기자는 “저 기자는 동양인이니 저렇게 말해도 인종차별이 아니다”라고 말했고 동양인 기자는 “문제 없을 것 같다”라며 자신이 미국 태생임을 밝혀 충격을 줬다.
 
이 영상은 삽시간에 동영상 사이트를 통해 퍼졌으며 이에 네티즌들은 사과해야 하는 것 아니냐며 거세가 비난하고 있다.
이 기사를 공유합니다

 

모두에게 알리고 싶은 뉴스라면 ? ‘이 기사를 추천합니다’ 버튼을 눌러주세요.
추천을 많이 받은 기사는 ‘독자 추천 뉴스’에 노출됩니다.

240201_광고보고투표권

기사 추천 기사를 추천하면 투표권을 받을 수 있습니다.
If you recommend an article, you can get a voting ticket.


모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page 모바일 모드로 보기 Go to the Mobile page.

이 기사를 후원해 주세요


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.


해외토픽